Бенгалски разговорник - Bengali phrasebook

Бенгалски (Бангла / বাংলা) е единственият официален език на Бангладеши един от 22-те официални езика на Индия. Говори се като първи език от по-голямата част от населението в Бангладеш, както и от хората в индийския щат Западна Бенгалия, което включва Колката (Калкута), третият по големина град в Индия. Той е и основен език на индийския щат Трипура. Това е шестият най-говорим език в света.

0 ° 0′0 ″ с.ш. 0 ° 0′0 ″ изток
Карта на бенгалски разговорник

Граматика

По-долу е примерен текст на член 1 на бенгалски Всеобщата декларация за правата на човека (от ООН):

ধারা ১: সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিৎ।
- бенгалски в бенгалски писменост

Dhara êk: Shômosto manush shadhinbhabe shôman môrjada ebong odhikar nie jônmogrohon kôre. Tãder bibek ebong buddhi achhe; shutorang shôkoleri êke ôporer proti bhrattrittoshulôbh mônobhab nie achorôn kôra uchit.
- бенгалски в транскрипция, верен на произношението.

Клауза 1: Всички човешки свободни маниери - при еднакво достойнство и право, взети по рождение, правят. Тяхната причина и интелигентност е; следователно всеки - наистина един на друг към братско отношение, взето поведение трябва да прави.
- От дума на дума блясък.

Член 1: Всички хора се раждат свободни и равни по достойнство и права. Те са надарени с разум и съвест. Следователно те трябва да действат един към друг в дух на братство.
- Превод.

Ръководство за произношение

Списъкът на фонемите на бенгалски се състои от 29 съгласни и 14 гласни, включително седемте назализирани гласни. Гласните звуци могат да бъдат независими или да се закачат на съгласната под формата на диакритици.

Гласни

Независимата гласна е отляво, диакритичната (която е закачена за съгласната) е отдясно.

আ া
Като "а" в "котка" (а).
এ ে
Като "е" в "легло" (д).
আ া
Подобно на "a" в "по-скоро" (ā).
ঐ ৈ
Като "i" в "nile" (æ).
এই
Като "ай" в "май" (ай).
এ ে
Като "e" в "червено" (e).
ঈ ী
Като "ее" в "тръстика" (í).
ই ি
Като "i" в "rid" (i).
ও ো
Като "o" в "hot" (o).
ও ো
Като "oa" в "лодка" (ó).
ঘ়
Като "ой" в "момче" (ой).
উ ু
Като "u" в "put" (u).
ই ি
Като "ui" в "quick" (wi).

Съгласни

Като "b" в "boy" (b).
Като "ch" в "cheat" (ç).
Като "d" в "съмнение" (d).
Като "f" в "жаба" (f).
Като "g" в "go" (g).
Като "h" в "hit" (h).
Като "j" в "жонглиране" (j).
Като "k" в "skin" (k).
Като "l" в "силно" (l).
Като "m" в "man" (m).
Като "n" в "no" (n).
Като "ng" в "king" (ng).
Като "p" в "spit" (p).
Като "r" в "run", но леко трелиран (r).
Като "s" в "so" (s).
Като "t" в "talk" (t).
Като "y" в "yes" (y).

Аспирирани съгласни

Аспирираните съгласни се произнасят с въздух.

Подобно на "b" в "blight" (b ').
Като "ch" в "сирене" (ç ').
Като "d" в "din" (d ').
Като "g" на "език" (g ').
Като "j" в "конфитюр" (j ').
Като "k" в "kick" (k ').
Като "p" в "pit" (p ').
Като "t" в "калай" (t ').

Ретрофлекс съгласни

Ретрофлексните съгласни се произнасят с върха на езика, който се плиска към покрива на устата.

Като "d" в "съмнение", но ретрофлекс (đ).
ড়
Като "r" в "run", но леко трелиран ретрофлекс (ŗ).
Като "t" в "talk", но ретрофлекс (ţ).

Аспирирани ретрофлексни съгласни

Аспирираните ретрофлексни съгласни се произнасят с върха на езика, който се плиска към покрива на устата и въздух.

Като "d" в "din", но ретрофлекс (đ ').
Като "t" в "калай", но ретрофлекс (ţ ').

Списък с фрази

Основи

Общи признаци

ОТВОРЕНИ
খোলা (khola)
ЗАТВОРЕНО
বন্ধ (bôndho)
ВХОД
প্রবেশ দরজা (probesh dôrja) (официално)
ঢোকার দরজা (Dhokar dôrja) (често използвано)
ИЗХОД
বাহির (бахир)
НАТЪСНЕТЕ
ঠেলুন (thelun)
ДЪРПИ
টানুন (танун)
ТОАЛЕТНА
শৌচাগার (Shouchagar) (официално)
বাথরুম (Баня) (Често използвани)
МЪЖЕ
পুরুষ (Пуруш)
ЖЕНИ
মহিলা (Мохила)
ЗАБРАНЕН
নিষিদ্ধ (Nisiddho), নিষেধ (nishedh)


Здравейте. (Индуски)

নমস্কার (Номошкар)

Здравейте. (Мюсюлманин)

আসসালামু আলাইকুম (Assalamualaikum)

Как сте?

(আপনি) কেমন আছেন? (Apni kêmon achhen?) (Официално)
(তুমি) কেমন আছো? (Tumi kêmon achho?) (Неформално)
(তুই) কেমন আছিস (Tui kemon acchish?) (Използва се за близки приятели, по-млади роднини или не предполагащи уважение)

(Добре съм.

(আমি) ভালো (আছি) (Ami) bhalo (achhi).

Добро утро.

সুপ্রভাত (Супробхат). (изключително формално)
শুভ সকাল (Шубо Сокал) (официално)

Добър вечер.

শুভ সন্ধ্যা (Subho shôndhya). (изключително формално)

Лека нощ.

শুভ রাত্রি (Шубхо ратри). (изключително формално)

Как се казваш?

আপনার নাম কী? (Apnar naam ki?) (Официално)
তোমার নাম কী? (Томар наам ки?) (Неформално)
তোর নাম কী? (Tor naam ki?) (Когато питате дете)

Аз съм ______ .

আমি ______ (Aami ______)

Моето име е ______ .

আমার নাম ______ (Амар наам ______).

Приятно ми е да се запознаем.

আপনার সাথে পরিচয় করে ভালো লাগলো। (Apnar shathe porichôe hoe amar bhalo laglo.) (Официално)
তোমার সাথে পরিচয় করে ভালো লাগলো। (Tomar shathe porichôe kore bhalo laglo.) (Неформално)
তোর সাথে পরিচয় করে ভালো লাগলো। (Tor shathe porichôe kore bhalo laglo.) (Когато говорите с много млад човек / по-млад член на семейството)

Моля те.

দয়া করে (Dôya kore) (официално)

Благодаря ти.

ধন্যবাদ (Dhonyobad) (официално)

Моля.

স্বাগত (свагото)
Моля, нямайте нищо против.

কিছু মনে করবেন না (Kichhu mone korben na) (неформално)
কিছু মনে কোর না (Kichhu mone koro na) (неформално)

Да.

হ্যাঁ (Hya), জ্বী (Ji).

Не.

আজ্ঞে না (Aggye na) (официално)
না (Na) (неформално)

Малко.

একটু (Ektu)

Извинете ме. (привличане на внимание)

ক্ষমা / মাফ করবেন, (Khoma / Maaf korben)
এই যে! (Ei-je!) (Хем да привлечеш внимание, хем да намериш някого, докато минаваш оттам)
এই (Ei!) (Неформално)

Когато се обръщате към някого ...

ভাই (Bhai), দাদা (Dada) (когато се обръща към мъж на подобна възраст)
দিদি (Didi), আপা (Apa, използван в Бангладеш) (когато се обръща към дама)

Обичам те

আমি তোমাকে ভালবাসি (Ami tomake bhalobashi)

харесвам те

আমি তোমাকে পছন্দ করি (Ami tomake pochondo kori)
আমার তোমাকে ভালো লেগেছে (Amar tōmake bhalō legeche)

Съжалявам.

আমায় ক্ষমা / মাফ করবেন। (Amay khoma / maaf korben)
আমি দুঃখিত (Aami dukkhito) (официално)

Много съжалявам.

আমি খুবই দুঃখিত (Ami khub-ee dukkhito)

Направих грешка.

আমি (একটা) ভুল করে ফেলেছি (Aami ekta bhul kore felechhi)

Прости ми.

(আমায়) ক্ষমা করুন. (официално)
(আমায়) ক্ষমা করো (Maf kôro). (неформално)

Довиждане

বিদায় (Biday) (често)
Хода Хафез / Аллах Хафиз (мюсюлманин)
টা টা (Ta-Ta) (неформално)

Ще се видим скоро

আবার (তাড়াতাড়ি) দেখা হবে (Abar taratari dekha hobe)

Проблеми

Проблем (и)

шомоша (официално)
мускил (неформален)

Не мога да говоря бенгалски (толкова добре).

(Ами) ?????? (това bhalo) bolte pari na.

Говориш ли английски?

Apni-ki Ingreji bolte paren? (официално)
Tumi-ki Ingreji bolte paro? (неформално) Ingreji bolo? (Неформално)

Тук има ли някой, който говори английски?

Ekhane keu achhe, е Ingreji bolte paren?

Помогне!

Бачао!
Шахаджио корун!

Можеш ли да ми помогнеш?

Apni ki amake shahajyo korte parben?

Внимавай!

Шабдхан!
Декхе!

Не разбирам.

(Ami) bujhte parchi na.
(Ami) bujhte parlam na.
(Ami) bujhlam na.
(Ами) буджини.
(Ami) bujhinai.

Къде е тоалетната?

Tôelet ta kothae?
баня ta kon dike?

Числа

Бенгалски цифри

০ (শূন্য)
0 (нула)
১ (এক)
1 (един)
২ (দুই)
2 (две)
৩ (তিন)
3 (три)
৪ (চার)
4 (четири)
৫ (পাঁচ)
5 (пет)
৬ (ছয়)
6 (шест)
৭ (সাত)
7 (седем)
৮ (আট)
8 (Осем)
৯ (নয়)
9 (девет)
0
শূন্য Shunno
1
Êk
2
দুই Dui
3
তিন Калай
4
চার Чар
5
পাঁচ Pãch
6
ছয় Chhôe
7
Шат
8
আট В
9
Ô Не
10
দশ Дош
11
এগার Êgaro
12
বারো Баро
13
তের Têro
14
চৌদ্দ Chouddo
15
Ô Pônero
16
ষোল Шоло
17
সতের Shôtero
18
আঠার Атаро
19
Unnish
20
Биш
21
একুশ Екус
22
বাইস Bais
23
তেইশ Тейс
30
ত্রিশ Триш
40
চল্লিশ Жълт
50
Pônchash
60
Шат
70
সত্তর Шотур
80
আশি Аши
90
Ноббой
100
Sho Êk шо
1000
এক হাজার Êk Хаджар
10,000
Ô হাজার Дош хаджар
1,00,000 / 100,000
লাখ Лах
10,00,000 / 1,000,000
দশ লাখ Дош лак
1,00,00,000 / 10,000,000
কোটি Коти

Време

Време

সময় Шомой

Час на часовника

9:45

Pouune Dosh ta

10:00

Дош та

10:15

Шоу-аа-дош та

10:30

Споделете Dosh ta

Продължителност

Седмица (shôptaho)

Понеделник

Шомбар

Вторник

Монголбар

Сряда

Будбар

Четвъртък

Брихошпотибар

Петък

Шукробар

Събота

Шонибар

Неделя

Робибар

Месеци

Грегориански календар

В ежедневието повечето бангладешци използват григорианския календар.

Януари
জানুয়ারি (януари)
Февруари
ফেব্রুয়ারি (февруари)
Март
মার্চ (Март)
април
এপ্রিল (април)
Може
মে (може)
юни
জুন (юни)
Юли
জুলাই (Юли)
Август
আগস্ট (aagost)
Септември
সেপ্টেম্বর (Септември)
Октомври
অক্টোবর (октомври)
Ноември
নভেম্বর (ноември)
Декември
ডিসেম্বর (декември)
Бенгалски календар

Бенгалският календар е националният и официален календар в Бангладеш, но се използва само за празници и събития.

Бойшах: বৈশাখ (Бойшах)
Джойшто: জ্যৈষ্ঠ (Jyôishţhô)
Ашар: আষাঢ় (Ashaŗh)
Срабон: শ্রাবণ (Шрафон)
Bhadro: ভাদ্র (Bhadrô)
Ашвин: আশ্বিন (Ашбин)
Картик: কার্তিক (Картико)
Огрохайон: অগ্রহায়ণ (Ôgrôhayôn)
Poush: পৌষ (Poush)
Маг: মাঘ (Маг)
Falgun: ফাল্গুন (Falgun)
Choitro: চৈত্র (Chôitrô)

Час и дата на писане

Цветове

черен

кало

бял

шада

червен

lal

розово

golapi

оранжево

kômla

жълт

холуд

зелено

shobuj

син

нула

лилаво

бегуни

Транспорт

Автобус и влак

Указания

тук

eikhane

там

oikhane

(вдясно / вдясно)

дан (дига)

(на / вляво) вляво

ба (дига)

(на / на) север

uttor (дига)

(на / на юг)

докхин (дига)

(на / на изток)

пурбо (дига)

(на / на) на запад

poshchim (дига)

прав

шоджа

пред

шамне

отзад

пиче
пичхон дига

Отивам (___).

(___) ян. (официално)
(___) jao.

Обърни се (___).

(___) Гурун. (официално)
(___) Ghoro.

Продължавай (___).

(___) Джет такун. (официално)
(___) Jete thako.

Спри се (___).

(___) Тамон. (официално)
(___) Тамо.

Такси

Настаняване

Имате ли свободни стаи?
কোনো রুম ভাড়া পাওয়া যাবে? (Kono room bhara paaoa jabe?)
Колко струва стая за един човек / двама души?
এক / দুইজনের জন্য ভাড়া কত? (Ek / Duijoner jonne bhara koto?)
Стаята идва ли с ...
রুমে কি ... আছে? (Рум ки ... боли ли?)
...чаршафи?
চাদর (чадор?)
...баня?
একটি বাথরুম? (ekti баня?)
...телефон?
একটি টেলিফোন? (ekti телефон?)
... телевизор?
একটি টিভি? (ekti tv?)
Мога ли първо да видя стаята?
আমি কি রুমটি আগে দেখতে পারি? (Ami ki roomti age dekhte pari?)
Имате ли нещо по-тихо?
এর চেয়ে চুপচাপ রুম আছে? (Er cheye neerob стая боли?)
... по-голям?
(এর) চেয়ে বড়? ((Ъ) чее боро?)
... чистач?
এর চেয়ে পরিষ্কার? (Ей чее поришкар?)
... по-евтино?
এর চেয়ে সস্তা? (Ей чее шоста?)
Добре, ще го взема.
ঠিক আছে, আমি এটা নেব। (Тик боли, ами ета небо.)
Ще остана _____ нощ (и).
আমি _____ রাত থাকবো। (Ами _____ raat thakbo.)
Можете ли да предложите друг хотел?
আপনি কি অন্য কোনো হোটেলের নাম বলতে পারবেন? (Apni ki onno kono hoteler nam bolte parben?)
Имате ли сейф?
আপনার কাছে সিন্দুক / সেফ আছে? (Apnar kache shinduk / безопасна болка?)
... шкафчета?
লকার? (шкафче?)
Включена ли е закуска / вечеря?
নাস্তা / রাতের খাবার সহ? (Nastaa / rater khabar shoho?)
Колко е закуската / вечерята?
নাস্তা / রাতের খাবার কয়টায়? (Nastaa / rater khabar koytay?) (Бангладеш): নাস্তা / রাতের খাবার কটায়? (Nastaa / rater khabar kotay?) (Западна Бенгалия / Индия)
Моля, почистете стаята ми.
রুমটি পরিষ্কার করুন? (roomti porishkar корун.)
Можеш ли да ме събудиш в _____?
আপনি কি আমাকে _____ -টায় জাগাতে পারবেন? (Apni ki amake _____- tay jagate parben?)
Искам да проверя.
আমি চেক আউট করতে চাই। (Ami вижте korte chai.)

Пари

Приемате ли американски / австралийски / канадски долари?
আপনি কি আমেরিকান / অস্ট্রেলিয়ান / কানাডিয়ান ডলার গ্রহণ করেন? (Апни ки американски / австралийски / канадски долар грохон корен?)
Приемате ли британски лири?
আপনি কি ব্রিটিশ পাউন্ড গ্রহণ করেন? (Апни ки британски паунд грохон корен?)
Приемате ли евро?
আপনি কি ইউরো গ্রহণ করেন? (Apni ki Euro grohon koren?)
Приемате ли кредитни карти?
আপনি কি ক্রেডিট কার্ড গ্রহণ করেন? (Apni ki кредитна карта grohon koren?)
Можете ли да промените пари за мен?
আপনি কি আমার হয়ে টাকা ভাঙাতে পারবেন? (Apni ki amar hoye taka bhangate parben?)
Къде мога да променя парите?
আমি কোথায় টাকা ভাঙাতে পারি? (Ami kothay taka bhangate pari?)
Можете ли да ми смените пътнически чек?
আপনি কি আমার হয়ে একটি ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙাতে পারবেন? (Apni ki amar hoye ekti пътнически чек bhangate parben?)
Къде мога да взема промяна на пътнически чек?
আমি কোথায় একটি ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙাতে পারি? (Ami kothay ekti пътнически чек bhangate pari?)
Какъв е обменният курс?
বিনিময় হার কত? (Бинимой хар кото?)
Къде е автоматична касова машина (ATM)?
অটোম্যাটিক টেলার মেশিন (এটিএম) কোথায়? (Автоматична касова машина (ATM) kothay?)

Ядене и пиене

Храня се:

храня се

Хабар

ориз

bhaat

къри

торкари - дебел сос / понякога без сос, просто подправено покритие върху основните съставки. Torkari, по подразбиране, се разбира на база зеленчуци, освен ако не е посочено. Например, в ресторант, ако поискате само „торкари“, сервитьорът може просто да ви донесе малко картофено ястие, приготвено днес. От друга страна, ако искате да имате ястие на базата на черен дроб, тогава трябва да кажете "metTer torkari". (metTe означава черен дроб)
jhhol - по-течен сос. Обикновено рибното къри се нарича maacher jhhol

яйце

считам

месо:

maangsho:
  • говеждо: _____
  • свинско: _____
  • овнешко: _____
maangsho буквално означава месо. Така че в ресторант, където се предлагат много видове меса, може да се наложи да определите тази дума с избраното от вас животно или птица. По принцип думи като „говеждо“ и „свинско месо“ се разбират добре. „Овнешко“, което се сервира в Индия, обикновено е козе месо.

домашни птици:

_____:
  • пиле: мурги
  • патица:хеш
  • гъска:_____
  • пъдпъдъци:_____

риба:

машина:
  • Хилша: Илиш

зеленчуци:

shobji:
  • моркови: gajor
  • картофи: aloo
  • лук: пиядж

плодове:

фолд:
  • домати: _____
  • банан: кола
  • портокали: комла лебу
  • лимон: лебу
  • манго: аам
  • кокосов орех: нарикел

Питие / барове:

пиене

тиган

чай

ча

кафе

Kofee

вода

Пани (Бангладеш)
Jol (По-често се използва в Колката)

алкохол

мод

Пазаруване

Имате ли това в моя размер?
এটা কি আমার সাইজে হবে? (Eta ki amar saize hobe?)
Колко струва това?
এটার দাম কত? (Язовир Етър кой?)
Това е твърде скъпо.
এটার দাম অনেক বেশি। (Etar dam onek beshi.)
Бихте ли взели _____?
আপনি কি _____ নেন? (Apni ki _____ grohon koren nan?)
скъпо
দামি (дами)
евтини
সস্তা (шоста)
Не мога да си го позволя.
এটা আমার সামর্থ্যের বাইরে। (Eta amar samorrther baire.)
Не го искам.
আমি এটা চাই না। (Ами ета чаи на.)
Ти ме изневеряваш.
আপনি আমাকে ঠকাচ্ছেন। (Apni amake thokachchen?)
Не ме интересува.
আমি আগ্রহী না। (Ami agrohi na.)
Добре, ще го взема.
ঠিক আছে, আমি এটা নেব। (Тик боли, ами ета небо.)
Мога ли да получа чанта?
আমি কি একটা ব্যাগ পেতে পারি? (Ami ki ekta bag pete pari?)
Изпращате ли (в чужбина)?
আপনি কি (বিদেশে) পাঠান? (Apni ki (bideshe) pathan?)
Нуждая се...
আমার ... দরকার। (Амар ... доркар.)
... паста за зъби.
টুথপেস্ট। (паста за зъби.)
...четка за зъби.
একটি টুথব্রাশ। (четка за зъби ekti.)
... тампони.
ট্যামপন। (тампон.)
... сапун.
সাবান। (шабан)
... шампоан.
শ্যাম্পু। (шампоан.)
...болкоуспокояващо. (напр. аспирин или ибупрофен)
ব্যথানাশক যেমন, অ্যাসপিরিন বা ইবুপ্রোফিন (bethanashok.напр. аспирин или ибупрофен)
... лекарство срещу настинка.
ঠান্ডার ওষুধ। (thandar oshudh.)
... стомашно лекарство.
পেটের ওষুধ। (Питър Ошуд.)
... самобръсначка.
একটি রেজর। (бръснач екти.)
...чадър.
একটি ছাতা। (екти чата.)
... слънцезащитен лосион.
সানব্লক লোশন। (слънцезащитен лосион.)
...пощенска картичка.
একটি পোস্টকার্ড। (екти пощенска картичка.)
...пощенски марки.
ডাকটিকিট। (дактикит.)
... батерии.
ব্যাটারি। (батерия.)
...хартия за писане.
লেখার কাগজ। (lekhar kagoj.)
...химикалка.
একটি কলম। (ekti kolom.)
... книги на английски език.
ইংরেজি বই। (ингреджи бои.)
... англоезични списания.
ইংরেজি ম্যাগাজিন। (списание ingreji)
... вестник на английски език.
একটি ইংরেজি পত্রিকা। (ekoti ingreji potrika.)
... англо-английски речник.
একটি ইংরেজি থেকে ইংরেজি অভিধান। (ekti ingreji theke ingreji obhidhan)

Дрехи

обличам

капор

Шофиране

Искам да наема кола.
আমি একটি গাড়ি ভাড়া নিতে চাই। (Ами екти гари бхара ните чай.)
Мога ли да получа застраховка?
আমি কি ইনস্যুরেন্স পেতে পারি? (Ami ki застраховка pete pati?)
Спри се (на улична табела)
থামুন (тамун)
еднопосочен
একমুখী (акмукхи)
Паркирането забранено
নো পার্কিং / পার্কিং নিষিদ্ধ (Няма паркинг / Паркиране nishiddho)
ограничение на скоростта
গতিসীমা (gotiseema)
газ (бензин) станция
গ্যাস (পেট্রোল) স্টেশন (бензиностанция (бензиностанция))
бензин
পেট্রোল (бензин)
дизел
ডিজেল (дизел)

Власт

Не съм направил нищо лошо.
আমি কিছু ভুল করিনি (Ами кичу бул корини.)
Това беше недоразумение.
এটা ভুল বোঝাবোঝি ছিল। (Eta bhul bojhabojhi chilo.)
Къде ме водиш?
আপনি আমাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছেন? (Aapni amake kothay niye jachchen?)
Арестуван ли съм?
আমি কি গ্রেফতার হয়ে গেছি? (Ami ki gerftaar hoye gachi?)
Аз съм американски / австралийски / британски / канадски гражданин.
আমি একজন মার্কিন / অস্ট্রেলীয় / ব্রিটিশ / কানাডীয় নাগরিক। (Ami akjon Markin / Austreliyo / British / Canadiyo nagorik.)
Искам да говоря с американското / австралийското / британското / канадското посолство / консулство.
আমি মার্কিন / অস্ট্রেলীয় / ব্রিটিশ / কানাডীয় দূতাবাসের সাথে কথা বলতে চাই। (Ami Markin / Austreliyo / British / Canadiyo dutabaser sathe kotha bolte chai.)
Искам да говоря с адвокат.
আমি একজন উকিলের সাথে কথা বলতে চাই। (Ami akjon wukeeler sathe kotha bolte chai.)
Мога ли просто да платя глоба сега?
আমি কি এখন শুধু জরিমানা দিতে পারি? (Ami ki ekhon shudhu jorimana dite pari?)

Научете повече

Това Бенгалски разговорник е използваем статия. Обяснява произношението и най-важното от пътната комуникация. Авантюристичен човек би могъл да използва тази статия, но не се колебайте да я подобрите, като редактирате страницата.