Холандски (Nederlands) | |
Информация | |
Официален език | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
---|---|
Брой говорители | 28 милиона |
Институция по стандартизация | Съюз за холандски език |
ISO 639-1 | nl |
ISO 639-2 | трябва, nld |
ISO 639-3 | nld |
Основи | |
Здравейте | Goedemorgen |
Благодаря ти | Dank u |
Чао | Tot ziens |
Да | Джа |
Не | Роден |
Местоположение | |
![]() | |
Холандски е език, на който се говори Холандия и в Суринам както и във "Фламандската общност" (Фламандски регион, столица Брюксел) през Белгия.
Произношение
Гласни
Холандският има гласни звуци, познати на няколко други езика, така че може да е трудно да се научат.
Кратки гласни
- Да се
- като vrДа сесрещу
- д
- катодc или lд (в края на дума)
- i
- като biсрещу
- o
- като roче
- u
- катод
- у
- като biсрещу
Дълги гласни
- аа
- като mДа сече
- ее
- като грé
- имал
- като jимал
- т.е.
- като махiроден
- ооо
- като Pвода
- oe
- като еКъдето
- uu
- като Dû
Съгласна
- б
- като бек
- срещу
- като срещуан или суксрещуот
- гл
- като етогл на шотландски
- д
- като димат
- е
- като екъдето
- ж
- ч с глас
- з
- смучат като зи на английски или немски
- j
- като уaourt
- к
- като кilo
- л
- като лда
- м
- като майн
- не
- като неez
- стр
- като стрuis
- q
- като срещуouette
- r
- като rъгъл
- с
- като симат
- sj
- като глинтегрална схема
- T
- като Tнавън
- v
- като vайн
- w
- като Къдетоi
- х
- катохд
- у
- като уaourt
- z
- като zооо
Често срещани дифтонги
- или
- катоавгказах
- eeuw
- като абeille и Къдетое обединен
- ei, ij
- между стротивам и Рда
- ieuw
- като PБогvre и Къдетое обединен
- ui
- като око
Граматика
Базиран
За това ръководство използваме учтива форма за всички изрази, като предполагаме, че през повечето време ще говорите с хора, които не познавате.
- Здравейте. : Goeden dag (прон.: GOU-den dag)
- Здравейте. (неформално) : Здравей. (прон.: HA-lô)
- Здравейте. (неформално, в Холандия) : Хой. (прон.: Hoye)
- Как сте ? : Hoe gaat het? (прон.: hoo CAKE hete)
- Много добре, благодаря ти. (полиран) : Готово, проклет u. (прон.: DROP, danke u)
- Много добре, благодаря ти. (неформално) : Готово, проклето I. (прон.: GOUTE, danke ye)
- Как се казваш ? : Hoe heet u? (прон.: hou HÉTE u)
- Как се казваш ? : Hoe heet me? (прон.: hou HÉTE ye)
- Моето име е _____. : Mijn naam е ______. (прон.: meï NÂME е _____.)
- Приятно ми е да се запознаем. : Aangename kennismaking. (прон.: DONKEY-gue-NÂ-me KÈNE-nis-MÂK-ing)
- Моля те : Alstublieft. (прон.: ÂLE-stu-BLÎFT)
- Благодаря ти. (полиран) : Dank u. (прон.: DANKE u)
- Благодаря ти. (неформално) : Dank I. (прон.: DANKE да)
- Моля : Graag gedaan. (прон.: GRÂG gue-DÂNE)
- Да : Ja. (прон.: У А)
- Не : Роден. (прон.: НЕ)
- Извинете ме : Excuseert u mij. (прон.: EX-ku-ZÉRT u MEÏ)
- Съжалявам. : Съжалявам. (прон.: SOR-rî)
- Чао : Tot ziens. (прон.: TOTE zînse)
- Аз не говоря _____. : Ik spreek geen Nederlands. (прон.: ik SPRÉK guéne NÉ-dere-lantse)
- Говориш ли френски ? : Spreekt u Frans? (прон.: SPRÉKT u ФРАНЦИЯ)
- Някой говори ли френски тук? : Spreekt hier iemand Frans? (прон.: SPRÉKT hîre Î-mande ФРАНЦИЯ)
- Помогне ! : Помогне! (прон.: ПОМОГНЕ!)
- Добро утро) : Goedemorgen. (прон.: GOU-de-MORE-guene)
- Здравейте следобед). : Goedemiddag (прон.: GOU-de-MID-dagger)
- Добър вечер. : Goedenavond. (прон.: GOU-dene-Â-vae)
- Лека нощ : Slaap lekker. (прон.: SLÂP lèck-ere)
- не разбирам : Ik versta het niet. (прон.: ik vere-STÂ hete nîte)
- Къде са тоалетните ? : Waar е хет тоалетна? (прон.: WÂR е hete toi-LÈTTE)
Проблеми
- Не ме притеснявайте. : Laat ми вкарва ръжда.
- Махай се !! : Ga weg !!
- Не ме докосвай ! : Raak me niet aan! (прон.: râque me nite ANE)
- Ще се обадя в полицията. : Ik roep of politie. (прон.: ick roupe de po-LITE-si)
- Полиция! : Политика !! ! (прон.: po-LITE-si)
- Спри се! Крадец! : Спри, houd de dief! (прон.: спре HOST на dife)
- Помогнете ми моля! : Помогнете ми, alstublieft!
- Спешно е. : Het е een noodgeval.
- Изгубен съм. : Ik ben verdwaald.
- Загубих чантата си. : Ik heb mijn tas verloren.
- Загубих си портмонето. : Ik heb mijn verloren портфейл.
- Боли ме. : Ik heb pijn. (прон.: ick hep СЪЖАЛЯВАМЕ)
- Аз съм наранен. : Ik ben gewond.
- Имам нужда от лекар. : Ik heb een dokter nodig.
- Мога ли да използвам вашия телефон? : Mag ik uw telefoon gebruiken?
Числа
- 1 : een (прон.: ÉNE)
- 2 : twee (прон.: TWÉ)
- 3 : drie (прон.: DRÎ)
- 4 : vier (прон.: ВИЖ)
- 5 : vijf (прон.: VEÏF)
- 6 : zes (прон.: ZES)
- 7 : zeven (прон.: ZÉ-vene)
- 8 : acht (прон.: AKHT)
- 9 : negen (прон.: NE-guene)
- 10 : твоя (прон.: TÎN)
- 11 : елф (прон.: ÈLF)
- 12 : twaalf (прон.: TWÂLF)
- 13 : dertien (прон.: DÈR-tîn)
- 14 : veertien (прон.: VER-tîn)
- 15 : vijftien (прон.: VEÏF-tîn)
- 16 : zestien (прон.: ZÈS-tîn)
- 17 : zeventien (прон.: ZÉ-vene-tîn)
- 18 : achttien (прон.: AKHT-tîn)
- 19 : negentien (прон.: NÉ-ген-тин)
- 20 : twintig (прон.: ТУПАН)
- 21 : eenentwintig (прон.: ÉN-ene-TWINE-tig)
- 22 : tweeëntwintig (прон.: TWÉ-ene-TWINE-tig)
- 23 : drieentwintig (прон.: DRÎ-ene-TWINE-tig)
- 30 : dertig (прон.: DÈR-тиг)
- 40 : veertig (прон.: VER-тиг)
- 50 : vijftig (прон.: VEÏF-tig)
- 60 : zestig (прон.: ZES-тиг)
- 70 : zeventig (прон.: ZÉ-vene-tig)
- 80 : tachtig (прон.: TAKH-тиг)
- 90 : negentig (прон.: NÉ-guene-tig)
- 100 : honderd (прон.: HONE-derte)
- 200 : tweehonderd (прон.: TWÉ-hone-derte)
- 300 : driehonderd (прон.: DRÎ-hone-derte)
- 1000 : duizend (прон.: DEUI-zente)
- 2000 : tweeduizend (прон.: TWÉ-deui-zente)
- 1,000,000 : een miljoen (прон.: ene mil-YOUN)
- номер X (влак, автобус и др.) : номер _____ (прон.: NUME-майка)
- половината : от helft (прон.: от HÈLFT)
- по-малко : minder (прон.: MINE-dere)
- Повече ▼ : meer (прон.: МОРЕ)
Време
- сега : гол (прон.: гол)
- по късно : по късно (прон.: LA-turre)
- преди : Voor (прон.: vore)
- сутрин : morgen (прон.: MORR-ghunn)
- сутринта : in de voormiddag (прон.: inn de vore-MIH-dagh)
- следобед : namiddag (прон.: NA-mih-dagh)
- вечер : avond (прон.: AH-vunte)
- Вечерта : 's avonds (прон.: SAH-вунце)
- нощ : nacht
Време
- един сутринта : één uur 'morgens
- два часа през нощта : twee morgen на uur
- девет часа сутринта : morgen на negen uur
- обед : middag (прон.: MIH-даг)
- един следобед : één uur's middags
- два следобед : twee ud's middags
- шест вечерта : zes uur 's avonds
- седем часа вечерта : zeven uur's avonds
- четвърт до седем, 18:45 : kwart voor zeven
- четвърт, седем, 19:15 : kwart над zeven
- половин седем, 19:30 : половин ахт
- седем трийсет и пет, 19:35 : vijf над половин ахт
- полунощ : middernacht
Продължителност
- _____ минути) : _____ минута (n)
- _____ време) : _____ uur (урен)
- _____ дни) : _____ dag (in)
- _____ седмица (и) : _____ седмица (седмично)
- _____ месец : _____ маанд (в)
- _____ година (и) : _____ jaar (jaren)
- седмично : wekelijks
- месечно : maandelijks
- годишен : jaarlijks
Дни
- днес : vandaag
- вчера : gisteren
- утре : morgen (прон.: ОЩЕ-ghunne)
- тази седмица : deze седмица
- миналата седмица : vorige седмица
- следващата седмица : volgende седмица
- Понеделник : maandag (прон.: MANE-dagh
- Вторник : dinsdag (прон.: DINSE-dagh
- Сряда : woensdag (прон.: WOUNSE-dagh
- Четвъртък : donderdag (прон.: DONNE-durre-dagh
- Петък : vrijdag (прон.: TRUE-dagh
- Събота : zaterdag (прон.: ZAHE-turre-dagh
- Неделя : zondag (прон.: ZONNE-dagh
Месец
- Януари : януари
- Февруари : февруари
- Март : maart
- април : април
- може : мей
- юни : юни
- Юли : juli
- Август : август
- Септември : Септември
- Октомври : октомври
- Ноември : ноември
- Декември : декември
Напишете час и дата
Дайте примери за това как да пишете час и дата, ако се различава от френския.
Цветове
- черен : zwart (прон.: zwarte)
- Бял : остроумие (остроумие
- Сиво : grijs (прон.: ghraiss)
- червен : rood (прон.: повторно)
- син : блау (прон.: blawe)
- жълт : гел (прон.: ghéle)
- зелено : groen (ghroune
- оранжево : oranje (прон.: AU-rann-yuh)
- лилаво : paars (прон.: pas)
- Кафяво : bruin (прон.: bruyne)
Транспорт
Автобус и Влак
- Колко струва билетът до ____? : Hoeveel kost een билет naar ____?
- Билет за ____, моля. : Een билет naar ____ alstublief.
- Къде отива този влак / автобус? : Waar gaat die trein / bus naartoe?
- Къде е влакът / автобусът до ____? : Waar is de trein / bus naar _____?
- Този влак / автобус спира ли в ____? : Спиране на автобуса / влака в ____?
- Кога тръгва влакът / автобусът до XXX? : Wanneer vertrekt de trein / bus naar _____ X?
- Кога този влак / автобус ще пристигне в _____? : Wanneer komt deze trein / bus in _____ aan?
Указания
- Къде е _____ ? ? : Waar е _____
- ...гарата ? : хет станция?
- ... автогарата? : het busstation?
- ... летището? : от luchthaven?
- ... центъра на града? : het centrum?
- ... предградията? : от stadsrand?
- ... хостела? : от jeugdherberg?
- ...Хотела _____ ? : хет хотел?
- ... френското / белгийското / швейцарското / канадското посолство? : от franse / belgische / zwitserse / canadese посолство?
- Къде има много ... : Waar zijn er veel ...
- ... хотели? : хотели?
- ... ресторанти? : ... ресторанти?
- ... решетки? : барове?
- ... сайтове за посещение? : bezienswaardigheden?
- Можете ли да ми покажете на картата? : Kan u het me aanwijzen op de kaart?
- улица : straat
- Завийте наляво : naar връзки gaan / linksaf slaan
- Обърни се на дясно. : naar rechts gaan / rechtsaf slaan
- наляво : връзки
- нали : rechts
- прав : rechtdoor
- в посока _____ : in de richting van ____
- след _____ : na от ____
- преди _____ : voor de
- Намерете _____. : Zoek от ____
- кръстопът : kruispunt
- кръгово движение : ротонда
- север : noord
- На юг : zuid
- е : oost
- Къде е : запад
- на върха : omhoog
- По-долу : beneden
Такси
- Такси! : Такси!
- Заведете ме на _____, моля. : Naar _____, alstublieft.
- Колко струва да отидете до _____? : Hoeveel kost een се смее naar _____?
- Доведете ме там, моля. : Kan u me daarheen brengen, alstublieft?
Настаняване
- Имате ли свободни стаи? : Hebt u vrije kamers?
- Колко струва една стая за един човек / двама души? : Hoeveel kost een kamer voor een persoon / twee personen?
- Има ли в стаята ... : Zijn er X in de kamer?
- ...листове ? : Zijn er lakens in de kamer?
- ...баня ? : Има ли лош номер в камерата?
- ...телефон ? : Има ли телефонен номер в камерата?
- ...телевизия ? : Има ли телевизия в камерата?
- Мога ли да посетя стаята? : Mag ik от kamer bezoeken?
- Нямате по-тиха стая? : Hebt U geen rustigere kamer?
- ... по-голям? : Hebt U geen grotere kamer?
- ... чистач? : Hebt U geen schonere kamer?
- ...по-малко скъп? : Hebt U geen goedkopere kamer?
- е, аз го приемам. : Goed ik neem deze kamer.
- Смятам да остана _____ нощ (и). : Ik ben van plan om 2 nacht (en) te blijven.
- Можете ли да ми предложите друг хотел? : Kunt u me een ander hotel voorstellen
- Имате ли сейф? : Hebt u een brandkast?
- ... катинари? : Hebt u hangsloten? (прон.: ...)
- Включена ли е закуска / вечеря? : Има ли het ontbijt / avondmaltijd inbegrepen?
- Колко е закуската / вечерята? : Hoe laat is het ontbijt / het supper?
- Моля, почистете стаята ми. : Gelieve mijn kamer schoon te maken.
- Можете ли да ме събудите в _____ часа? : Kunt u me aan _____ uur wekken?
- Искам да ви уведомя, когато заминавам. : Ik wil vertrekken
Сребро
- Приемате ли евро? : Aanvaardt u евро?
- Приемате ли швейцарски франкове? : Aanvaardt u frank zwitserse?
- Приемате ли канадски долари? : Aanvaardt u canadese долари?
- Приемате ли кредитни карти ? : Aanvaardt u kredietkaarten?
- Можете ли да ме промените? : Kan u Wisselen?
- Къде мога да го сменя? : Какво можете да видите?
- Можете ли да ме промените на пътнически чек? : Kan u een reischeque inwisselen?
- Къде мога да осребря пътнически чек? : Waar kan ik een reischeque inwisselen?
- Какъв е обменният курс? : Wat е от Wisselkoers?
- Къде мога да намеря банкомат? : Waar vind ik een geldautomaat?
Храна
- Маса за един човек / двама души, моля. : Een tafel voor een persoon / twee personen, graag.
- Мога ли да получа менюто? : mag ik het меню?
- Мога ли да посетя кухните? : mag ik от keuken bezoeken?
- Каква е специалността на къщата? : Какво е специално за това?
- Има ли местен специалитет? : Er een plaatselijke specialiteit?
- Аз съм вегетарианец. : Ik ben vegetarisch.
- Аз съм веганист. : Ik ben veganist.
- Не ям свинско. : Ik eet geen varken.
- Ям само кошер месо. : Ik eet slechts kosher vlees
- Можете ли да готвите леко? (с по-малко масло / масло / бекон) : Kunt u licht koken? (поставете minder olie / boter / spek)
- меню : меню
- ала-карте : van de kaart
- закуска : ontbijt
- да ядеш обяд : обяд
- чай : ти
- вечеря : вечеря
- Аз искам _____ : Ik zou graag ____ willen. (прон.: Х _____)
- Бих искал ястие с _____. : Ik wil graag een schotel met _____ (прон.: Х _____)
- пиле : кип
- говеждо месо : rundvlees
- елен : херт
- Риба : винт (прон.: Винт)
- малко сьомга : zalm
- риба тон : tonijn
- бял : wijting
- треска : kabeljauw
- Морска храна : zeevruchten X
- омар : zeekreeft
- миди : tapijtschelpen
- стриди : естери
- миди : mosselen
- някои охлюви : slakkenX
- жаби : kikkers
- Шунка : шунка
- свинско / свинско : varken
. - глиган : everzwijn
- колбаси : worsten
- сирене : kaas
- яйца : eieren
- салата : салата
- зеленчуци (пресни) : (стих) groente
- плодове (пресни) : (към) плодове
- хляб : пило
- тестени изделия : (тестени изделия
- ориз : rijst
- Боб : boontjes
- Мога ли да пия _____? : Mag ik een glas _______ hebben?
- Мога ли да взема чаша _____? : Mag ik een kopje ________ hebben?
- Мога ли да получа бутилка _____? : mag ik een fles _____?
- кафе : koffie
- чай : ти
- сок : сок
- газирана вода : Bruiswater
- вода : вода
- Бира : Бира
- червено / бяло вино : езда wijn / wite wijn
- Мога ли да получа _____? : Mag ik ______ hebben?
- сол : zout
- пипер : peper
- масло : boter
- Моля те ? : привлича вниманието на сервитьора
| Обер ||}} - свърших : Ik ben klaar.
- Това беше вкусно .. : Het was heerlijk
- Можете да изчистите масата. : Kunt U de tafel afruimen?
- Сметката Моля. : От възприемане на alstublieft
Барове
- Сервирате ли алкохол? : Serveert u алкохол?
- Има ли сервиз на маса? : Има ли подгряване на тафел.
- Една бира / две бири, моля. : Een bier / twee bier, alstublieft.
- Чаша червено / бяло вино, моля : Een glas rode / witte wijn, alstublieft.
- Бутилка, моля. : Een fles alstublieft.
- уиски : Уиски.
- водка : Водка.
- ром : Рум.
- малко вода : Вода.
- Газирани напитки : Газирани напитки.
- Швепес : Тоник
- портокалов сок : Портокалов сок (Холандия) / Sinaasappelsap (Белгия).
- Кока : Кола.
- Още един, моля. : Nog een, alstublieft.
- По кое време затваряте? : Hoe laat sluit u?
Покупки
- Имате ли това в моя размер? : Heeft u каза в mijn maat?
- Колко струва ? : Hoeveel kost dat?
- Прекалено е скъпо ! : Het is te duur!
- Бихте ли могли да приемете _____? : Aanvaardt u _____?
- скъпо : duur
- евтини : goedkoop
- Не мога да му платя. : Ik kan het niet betalen.
- Не го искам. : Ik wil er geen.
- Не съм заинтересован. : Ik ben niet geïnteresseerd.
- Добре, ще го взема. : Goed, ik neem het.
- Мога ли да взема чанта? : Mag ik een zakje?
- Изпращате ли в чужбина? : Levert u in het buitenland?
- Нуждая се... : Ik heb ... nodig.
- ... паста за зъби. : тандпаста
- ... четка за зъби. : een tandenborstel
- ... тампони. : буфери
- ... сапун. : зееп
- ... шампоан. : шампоан
- ... аналгетик : аспирин, ибупрофен (прон.: pijnstillers)
- ... лекарство срещу настинка. : een middel tegen verkoudheid
- ... стомашно лекарство. : een middeltje voor de maag
- ... самобръсначка. : een scheermes
- ... батерии. : batterijen
- ... чадър : een чадър
- ... чадър. (Слънце) : een чадър
- ... слънцезащитен крем. : zonnenbrand
- ... на пощенска картичка. : een postkaart
- ... пощенски марки. : postzegels
- ...хартия за писане. : schrijfpapier
- ... химикалка. : een balpen
- ... на книги на френски. : franstalige boeken
- ... списания на френски. : franstalige tijdschriften
- ... вестник на френски. : een franstalige krant
- ... на френски-XXX речник. : een Frans-XXX woordenboek
Карай
- Бих искал да наема кола. : Ik wil graag een auto huren.
- Мога ли да се осигуря? : Kan ik een verzeering krijgen?
- Спри се : на панел
| стоп | STOPPE |}} - Еднопосочен : éénrichtingsverkeer
- добив : verleen voorrang
- паркирането забранено : parkeren verboden (прон.: parre-KÉ-runne glass-BOH-dunne)
- ограничение на скоростта : maximumsnelheid
- бензиностанция : tankstation (прон.: TANQUE-stah-shonne)
- бензин : бензин (прон.: dumpster-ZI-nuh)
- дизел : дизел (прон.: DI-zulle)
Власт
- Не съм направил нищо лошо. : Ik heb niets verkeerd gedaan. (прон.: ick heb nitse vurr-KÉRTE ghuh-dane)
- Това е грешка. : Er е неправилно разбрано. (прон.: urr isse unne MISSE-vurr-stante)
- Къде ме водиш? : Waar brengt u me naartoe? (прон.: ware brengte u me nare-TOU)
- Арестуван ли съм? : Какво става при ареста? (прон.: sta ick on-durr ah-REST)
- Аз съм френски / белгийски / швейцарски / канадски гражданин. : Ik ben frans / belgisch / zwitsers / canadees staatsburger. (прон.: ick benne franse / BEL-ghise / ZWITTE-surrs / cah-nah-DESE STAHTSE-burr-ghurr)
- Аз съм френски / белгийски / швейцарски / канадски гражданин : Ik ben frans / belgisch / zwitsers / canadees staatsburger. (прон.: ick benne franse / BEL-ghisse / ZWITTE-surrse / cah-nah-DÉSSE STAHTSE-burr-ghurr)
- Трябва да говоря с френското / белгийското / швейцарското / канадското посолство / консулство : Ik wil de franse / belgische / zwitserse / canadese embassy spreken. / Ik wil het franse / belgische / zwitserse / canadese consulaat spreken. (прон.: ick wil de FRAN-se / BEL-ghi-se / ZWITTE-surre-se / cah-nah-DÉ-se am-bah-SAH-de spré-kunne / ick wil hutte FRAN-se / BEL-ghi-se / ZWITTE-surre-se / cah-nah-DÉ-se con-su-LAHTE spré-kunne)
- Бих искал да говоря с адвокат. : Ik wil graag met een advocaat spreken. (ick wil ghrahgh постави unne adde-vo-KAHTE spré-kunne
- Мога ли просто да платя глоба? : Zou ik gewoon een boete kunnen betalen? (прон.: zô ick ghuh-wone unne BOU-te kuh-nun buh-tah-lunne)
Задълбочи се
- Списък с езикови ръководства
- Слушане на практически изрази на холандски
- Холандски: Поздрави, молби, добре дошли, сбогом